Indigenous Art and Cultural Appropriation: The Art Scandal Involving Fake Norval Morrisseau Works is Finally Coming to a Close

Credit: Ontario Provincial Police

It has been reported in the media that the “principal architect” of the Norval Morrisseau art fraud, one David Voss, has been sentenced to five years in jail for his role in this widespread and long-running criminal enterprise. Co-conspirator Gary Lamont is also serving 5 years. Six others, including some of those involved in producing and distributing the fakes, have also been charged. Hopefully this will bring closure to this high-profile art scandal, but a lot of damage has been done to Morrisseau, his legacy and to Indigenous art in general, as well as to collectors and the art market for Indigenous works.

In the past I have written about the challenges faced by Indigenous peoples and artists in protecting their works and cultural heritage (for example, here, here and here). Copyright provides an inadequate framework to protect works of collective traditional culture, an issue that the World Intellectual Property Organization (WIPO) is working hard to address. This year WIPO reached agreement on a new treaty covering genetic resources and associated traditional knowledge. Once ratified by 15 member states, the treaty will, according to WIPO, “establish in international law a new disclosure requirement for patent applicants whose inventions are based on genetic resources and/or associated traditional knowledge”.  It’s a start but, to the disappointment of some, what it does not do is address the issue of “traditional cultural expression”. Earlier drafts of the treaty went beyond genetic resources to include means to protect and control traditional cultural practices and knowledge, such music, dance, art and handicrafts. This would have given Indigenous peoples the ability to preserve cultural integrity as well as rights of attribution. That apparently was a step too far, but if the treaty dealing with genetic resources enters into force, this could give impetus to further diplomatic work to develop a treaty covering traditional cultural expression.

Cultural appropriation and borderline copyright infringement is particularly prevalent when it comes to the visual arts. Indigenous artists, although entitled to copyright protection on their individual works, have nonetheless found lookalikes marketed as native works, although most such knock offs do not normally infringe copyright because they are not reproductions of the work of any individual artist. Rather, they are cheap copies of a genre. What is being infringed is a cultural tradition, and is a pervasive form of cultural appropriation. While knock-offs and lookalikes are one thing, out and out art fraud is even more outrageous. The most high profile example is the art fraud scandal involving the late Anishinaabe (Ojibwe) artist, Norval Morrisseau, who is the ultimate victim.

Morrisseau, who died in 2007, is best known as the founder of the Woodland school of art. A self-taught artist from northern Ontario, he went on to great heights artistically and to some lows personally, including struggles with alcoholism and addiction. Labelled by French modernist artist Marc Chagall as the “Picasso of the North’, Morrisseau was a prolific artist who at times is known to have sold some of his works for a pittance when financial need presented itself. This laid the foundations for an audacious and long-running scheme, dating back to the late 1990s, to produce fakes of Morrisseau’s works, some of which have been displayed in prominent galleries and which have sold for considerable sums. These are not clever forgeries of Morrisseau works, they are outright fakes, works that were never produced by him but which replicate his style and were amazingly “found”, stored in abandoned garages, barns and auction houses. The fraud continued after Morrisseau’s death, reaching an industrial-scale with fakes in the thousands flooding the art market. Writer Luc Rinaldi, writing in The Walrus has an excellent summary of Morrisseau’s background and the complicated and long running fraud investigation and trials.

The case itself is a cautionary tale for art collectors. For years, rumours had been whispered about Morrisseau fakes circulating in the art market. In 2012 a prominent musician but novice art collector, Kevin Hearn, learned he had been ripped off over a supposedly genuine Morrisseau work. It was not until he sued the seller, the Maslak McLeod Gallery in Toronto, for selling him the fake work along with providing a fraudulent certificate of provenance, that things really got serious. Hearn lost the first round when the judge declared he could not determine conclusively if the work in question, Spirit Energy of Mother Earth, was a fake although he accepted that fraudulent works were being produced on a large scale. Hearn appealed and this time was successful, winning a $60,000 judgment against the gallery which, according to press reports, has never been paid. No matter. For Hearn it was vindication.

At the time the trials were being held, filmmaker Jamie Kastner was making There Are No Fakes”, a two hour documentary about the fraud, featuring some of those who actually painted the fakes, gallery owners (some of whom have lost their reputation; one has been charged as part of the fraud), art experts, lawyers from both sides, friends and associates of Morrisseau-the full panoply. The film also delved into the dark side of the fraud; the drug dealing and sexual abuse engaged in by one of the main organizers of the scheme. There are other backstories in the film as well, defamation suits and harassment. Some owners of what have turned out to be fakes were determined to deny the truth, either because they refused to believe they had been hoodwinked or to protect their investments. All in all, it is a pretty sordid tale.

What the film did, however, was to provide a road map for the police who, until this time, had turned a blind eye to this “white collar crime”.  Spurred on by the film, the Thunder Bay Police Service along with the Ontario Provincial Police finally dedicated the resources necessary to go after the perpetrators, who had more or less been hiding in plain sight. For years the excuse in the art world was, “No one has ever proven in court that any of the works are fakes” (thus the name of the film). The end result, so far, is the conviction and jailing of the two main architects of the fraud, lesser penalties for others involved and pending trials for still others.

The eventual bringing to justice of the lead perpetrators involves more than just clamping down on white collar crime and bringing justice, of sorts, to collectors and art museums. It also finally tackles the issue of cultural appropriation. There is no doubt that Morrisseau’s work has been tainted and his legacy damaged. Not only that, the spirituality and personal expression that he incorporated in his work has been denigrated and reduced to lines on canvas devoid of any deeper meaning. As reported in The Art Newspaper, Kevin Hearn in his victim impact statement said of Voss, the convicted perpetrator, “His calculated fraud has not only stolen and utilised Norval’s identity as expressed in his work, Voss has also exploited the art world and Indigenous culture.”

It is difficult for Indigenous artists to protect their work and to earn a respectable living from it. Fighting an influx of fake native art cheaply fabricated in Asia is an ongoing problem, especially when the problem is more one of cultural appropriation than direct copyright infringement. In Canada, unlike the US, there is no legislation to prevent non-Indigenous works from being passed off as Indigenous created. But there is also copyright infringement where the work of native artists is hijacked and reproduced without permission or attribution, often in the form of paintings, artwork and clothing designs sold on the internet. And then there is outright fraud, as practiced in the Morrisseau case, where the integrity of the oeuvre is undermined by the proliferation of fakes.

Hopefully now that the fraud has been proven beyond any doubt, and a technical means established to differentiate the fakes from the real (the fraud became so widespread that the perpetrators resorted to a “paint-by-numbers” process, which can be identified through infrared technology), the genuine works of Morrisseau will speak for themselves even louder. After two decades of skullduggery, it took a high-profile civil trial and an award nominated documentary film for the wheels of justice to finally turn and bring closure to this sordid, complex and unhappy story.

© Hugh Stephens, 2024. All Rights Reserved.

Public Lending Right (PLR) Registration in Canada is Still Open: Enrol If You Are Eligible

Photo: Author

If you know all about the Public Lending Right (PLR) program in Canada, you probably don’t need this reminder. However, if you don’t and are a Canadian (citizen or resident) writer, editor, translator, photographer, illustrator, or narrator who has published a printed, audio or e-book with an ISBN number in the last five years, you may qualify for a PLR payment—but only if you register by May 1. The PLR program, run by the PLR Commission in association with the Canada Council, has been in operation in Canada since 1986. It distributes annually approximately $15 million to qualified authors registered with the program, based on a sampling of major libraries across the country to determine whether registered works are present in library holdings. Payments are based on library holdings, not the number of times a work is loaned out, despite the name “lending right”. This year, payments were made to 18,247 authors of the 20,091 who have registered. The maximum payout to an author was $4,500. Minimum payment is $50. The average payment was $806 and the median (half above; half below) was $399.91. Once a book is registered and confirmed to be in the library inventory, payments can continue for up to 25 years.

Not all genres are eligible. While the program covers fiction, poetry, drama, children’s literature, non-fiction and scholarly works, “practical” books such as cookbooks, self-help, “how-to” guides, travel guides, manuals, reference works, educational books like textbooks or books resulting from a conference, seminar or symposium, and periodicals, are not eligible. Full eligibility criteria for registration can be found here. Registration is a bit old-school and not that simple. A form needs to be downloaded and completed by hand. Various codes have to be added to the form (there is a guide). Photocopies have to be made of the work’s title page, copyright page, and table of contents. For audiobooks similar information must be provided, such as a photocopy of the audiobook box cover. Next, this all has to be packaged up and mailed through Canada Post. Registered mail is advised. Applications are then assessed, compared against an electronic database of library holdings and cheques prepared for mail out by February of next year. (A recent innovation is an option for electronic deposit). All this is accomplished by a dedicated staff of just 4 people!

About 800 authors a year apply for the program. In a sense, this is a problem because funding has not been increased for around two decades. (While new authors are added, there is some natural attrition as the estates of deceased authors do not receive payments, plus there is a drop off as older works age out). But the end result is a net increase, with the same amount of funding being spread over an ever-increasing base. Not only that, with inflation over the years the value of payments has actually declined by almost 50%. The Trudeau government made a pledge to increase the PLR back in 2021 but so far has taken no action. The Writers Union of Canada has advocated for a doubling of annual funding from $15 to $30 million (it was just $3 million when first launched in 1986). A coalition of Canadian publishing and authors organizations has just sent a public letter to the Minister for Canadian Heritage and the Finance Minister prior to the release of the 2024 budget on April 16 urging that commitments to increase funding be fulfilled.

The formula for payments to authors is somewhat complicated. It is explained on the PLR website as follows:

Payment per title = Hit rate × # libraries where title is found × % share × time adjustment

The hit rate varies but last year was $61.53. That is multiplied by the number of libraries where the title was found. If the author claims full title there is no percentage share adjustment but where a work has more than one author claiming a share of title (e.g. a writer as well as an illustrator), there is an adjustment related to the amount of contribution each made to the creation of the work. The time adjustment is related to when the work is published. Older works are subject to a discount. Got it? The best way to find out what you might earn is to register, assuming your work qualifies. If you get a cheque in 2025 you will have some idea of your contribution to the literary base of Canadian libraries.

Canada is now one of more than 30 countries that has a PLR. (The US does not). The first PLR program goes back to 1946 in Denmark, followed by Norway and Sweden although the idea originated in 1919 with the Nordic Authors’ Association passing a resolution calling on governments to compensate authors for library lending of their books. The World Intellectual Property Association (WIPO) defines the PLR as “the legal right that allows authors and other right holders to receive payment from government to compensate for the free loan of their books by public and other libraries.” In Europe, the PLR is actually underpinned by copyright legislation in the form of the Rental and Lending Right Directive (Directive 2006/115/EC) that provides authors with an exclusive right over the lending out of their works, or remuneration for the lending of such works. PLR in non-EU countries, such as Canada, Australia, New Zealand and Israel is not dependent on a legal right but is in fact a form of government subsidy to authors. In some countries payment is based on how often works are loaned, in others, such as Canada, it is based on library holdings.

In most countries, including Canada, libraries do not pay for the PLR, and it does not affect their budgets. Instead, funding comes from central government sources. You would think, therefore, that being part of the writer/publisher/reader ecosystem, libraries would be enthusiastic supporters of such payments to authors as it encourages them to create more works, enlarging the base of books available to users of libraries. That, however, is usually not the case. Libraries generally don’t support, or give very lukewarm support, to the PLR for fear that funding for it might come out of their hide, as in the Netherlands. (WIPO tactfully says that “In the few cases where libraries pay for PLR, such as in The Netherlands where public libraries operate as independent entities, PLR is viewed by the library community as a legitimate charge that fairly compensates authors for the use of their works free of charge by the public”). That is a very rosy interpretation of the position of most library associations. Not only is there concern that somehow funding for authors will mean less money for libraries, but there is ideological opposition from library associations too.

The International Federation of Library Associations and Institutions (IFLA), in its policy statement on PLR, states that “IFLA does not favour the principles of ‘lending right’, which can jeopardize free access to the services of publicly accessible libraries, which is the citizen’s human right…” It goes on to say that “the justification usually given for PLR – that the use of copyright works through public libraries detracts from primary sales – is unproven”, arguing that lending by libraries often assists in the marketing of copyright works. (equally unproven, I would say). The Canadian Library Association has published opinion pieces echoing IFLA’s position, although its official position is that it supports payments to Canadian writers and endorses the use of library data to implement the PLR. There are caveats, however, such as opposition to any legal entitlement to PLR payments for writers plus assertions that library lending is of financial benefit to authors even without any PLR payments.

Despite reluctant library endorsement, PLR continues to grow globally. It now exists in 34 countries, with another 27 having it under consideration. As a result, in 2019 IFLA nuanced its outright opposition. For countries where there is not yet a PLR, members are urged to continue to oppose it. In particular IFLA opposes establishment of a PLR in developing countries (I guess writers in those countries don’t deserve support). If institution of a PLR appears inevitable, IFLA’s position is that national library associations must insist it not be funded from library budgets and that the administrative burdens on libraries be minimized.

PLR International, an advocate for expanding the PLR that holds an international conference every few years (the last one was in Brussels in September of last year), has addressed the IFLA position head on. It clearly states in its Charter of Best Practices that “PLR systems should be funded directly by central and/or regional government and should NOT be funded from library budgets.” Canada’s PLR Commission has “Celebrating Libraries” as one of its three fundamental pillars, the others being “Supporting Authors” and “Enriching Readers”, no doubt in acknowledgement of the generally tepid position of library associations on the PLR. (Interestingly, in the UK, the PLR system is run by the British Library).

The sometimes surprising misalignment between authors and library interests relates not just to the PLR, as I wrote a few years ago (“Are Libraries the Enemy of Authors and Publishers?”). I concluded they were not, although more recently the position that some in the library sector have taken on Controlled Digital Lending and collective licensing (“Chided by the Canadian Federation of Library Associations for Defending Authors: What an Honour!) for educational publishers makes me wonder.

But whether Canadian libraries are enthusiastic or lukewarm supporters of the PLR, it exists and has been in existence in Canada for almost 40 years, albeit without any legislative foundation. Although payments are relatively trivial, they are nonetheless a welcome supplement to the income of many writers and are a mark of recognition and partnership between libraries and authors, even though it seems some librarians are reluctant to see it that way. Published authors out there who have not registered should do so, if only to demonstrate to the government the wide base of creativity in Canada and to encourage a topping up of the PLR fund. You have two weeks left. Deadline is May 1. Don’t miss out.

© Hugh Stephens, 2024. All Rights Reserved.