
Since it is frequently in the news, it’s worth asking the question. What is Canadian Content (Cancon)? It can be many things to many people. Unlike pornography, you don’t always know it when you see it. Blogger Michael Geist illustrated the problem well a few years ago with his Cancon quiz. If you want to do well in the quiz, select just about any production that the general public is likely to regard as Canadian– i.e. based on a book written by a Canadian, starring a prominent Canadian actor or notably taking place in Canada–as not qualifying as certified Cancon. Then select all the obscure productions you have never heard of including several with no identifiable connection to Canada as certified Canadian content. You will be a winner! This perverse outcome is because of the way the system is set up, as I have written about in previous blogs, such as this one (Unravelling the Complexities of the Canadian Content (Cancon) Conundrum).
In brief, up to now Cancon has been primarily defined by the number of points (out of 10) that a production accumulates, in addition to other factors such as the requirement that it be produced by a Canadian and reach a minimum 75% production expenditure in Canada (except for co-productions). Cancon is defined in regulation by no less than three entities, Telefilm Canada for co-productions, the Canadian Audio-Visual Certification Office (CAVCO), part of Heritage Canada, to determine eligibility for subsidies, and the broadcast regulator, the CRTC, with respect to meeting Cancon broadcast quotas. All use the points system, with some productions requiring 10/10 to obtain maximum subsidies, while most others meeting a minimum 6/10 requirement. Points are awarded for the positions in the production filled by Canadians, such as the writer, director, performers, director of photography, production designer, music composer and picture editor. For CAVCO productions, the copyright must also be held by a Canadian producer for a minimum of 25 years. The actual story and its setting are completely irrelevant. In short, it is more of an industrial than a cultural policy, based on the assumption that if Canadians are in charge, they will produce content that reflects Canada. It often doesn’t work out that way.
Now the CRTC has updated its definition of Cancon as part of the implementation of the Online Streaming Act, which brings streaming services in Canada under the oversight of the broadcast regulator. Foreign streaming services over a certain revenue threshold are being required to make a financial contribution to Cancon (although they are challenging this in court) and may be required to promote Cancon on their services (“discoverabilty). The CRTC cannot impose broadcast quotas on an à la carte streaming service, whether domestic or foreign, thus the financial contribution and likely discoverability requirements. The survival and promotion of Canadian content, both domestically and internationally, is at the core of the legislation. Thus, the CRTC’s new definition of Cancon is very relevant.
If you thought the definition was going to get simpler, think again. However, it has been updated to incorporate new positions in productions, like a showrunner, plus those responsible for costume design, make-up artists, and hair artists. But not all productions, especially those in Québec, have all these positions, especially the new category of showrunner. As a compromise, having a Canadian showrunner will be worth an optional 2 bonus points, but if you don’t have one you won’t be penalized. What exactly is a showrunner? There is a lengthy CRTC definition related to the position being the creative leader of a production, managing the production process etc. With respect to costume design, make-up and hair artists, if collectively all these positions are filled by Canadians the production will garner another bonus point. If a production does not utilize all of these positions, it must fill the ones that it does with Canadians to get the optional point. Is Canadian makeup and hair design different from non-Canadian? I wouldn’t have thought so, but there you go. As I said, it is an industrial policy as much as a cultural one.
Here is another example of what is starting to look like very much like a Rube Goldberg machine, with add-ons, exceptions, secret doorways and special conditions. For animated productions, the Commission will now award 2 points (instead of 1 point) for each of the key creative positions Director, and Scriptwriter and Storyboard Supervisor, when filled by Canadians. There are various other tweaks; for animated productions, the Commission will award the points noted below for the following key creative positions, when filled by Canadians; Director (2 points; previously 1 point); Scriptwriter and Storyboard Supervisor (2 points; previously 1 point); and First Voice (or first lead performer) and Second Voice (or second lead performer) (1 point each; previously 1 point for one or the other, but not both). It goes on. For animated productions, the Director OR Scriptwriter and Storyboard Supervisor, and either the First Voice (or first lead performer) OR Second Voice (or second lead performer), and Key Animation AND Camera Operator must be Canadian. There’s more, adding Visual Effects Director and Special Effects Director to the list of key creative positions in a film, adding one bonus point if both are Canadian.
If all this has your head spinning, be assured that this stuff is of intrinsic interest to the industry but of not much relevance to Canadian consumers. What Canadian consumers want are Canadian stories in Canadian settings. On this score, there is a bit of a breakthrough, recognizing the importance of these factors for the first time. It is only a small opening but is the first time that location depicted in a film has been included as a factor in assessing Canadian content, as well as points for the source of the story.
The Commission will award 1 bonus point where identifiable Canadian characters and identifiable Canadian settings are included in a production, but all lead characters (up to 5 main fictional characters in dramatic productions) must be identified as Canadian or members of First Nations, Inuit or Métis in Canada and all persons on screen in non-dramatic productions (presenters, musicians, dancers) might likewise be Canadian, First Nations, Inuit or Métis (as if the latter were not, by definition, Canadian). As for location, “The location of the story must be set in Canada. The story or narrative must take place entirely in an identified Canadian city/region/province/territory. The location can be identified by a Canadian landmark or by identification on screen or otherwise identified overtly in the narrative or text of the program.”
All this for one lousy point! If you want to incorporate a visual reference to a place outside Canada (for example, one’s homeland for immigrant Canadians) could you do it in a dream scene if the dreamer’s bedroom has a shot of the CN Tower through the window. Not clear. But it is a start toward recognizing that settings, characters and stories are relevant to Cancon. A bonus point will be awarded for a production based on a Canadian story and another point for using Canadian music.
Finally, on the copyright front where the current CAVCO policy requires a Canadian to control the copyright for 25 years, there is mixed news. In a recent blog post, I argued that the CRTC should not impose a Canadian copyright restriction if the goal is to get foreign streamers to produce more Cancon for distribution abroad. Content is softpower. Content exported abroad not only helps cover the cost of production, it projects an image of Canada to the world through Canadian stories. To penalize foreign producers by preventing them from acquiring copyright in productions they have financed or partially financed, should they wish to acquire it, is shortsighted in my view. The CRTC took account of this concern but also had to listen to the instructions it received from government requiring it to consider the need to support Canadian ownership of intellectual property.
The end result is a compromise; Canadians must retain at least 20% of the copyright ownership in a program. In other words, up to 80% of the copyright in a production can be held by a foreign enterprise. In such cases, however, the production must accumulate at least 80% of possible points and the director and screenwriter must be Canadian. Where there are greater degrees of Canadian copyright ownership, some of these requirements are relaxed. There will be no minimum copyright retention period. A recent blog on MediaPolicy.ca goes into more detail on this.
Finally, there is the question of AI, just about the only point in the CRTC decision picked up by the mainstream media. The new positions created to increase the point count have to be staffed by humans, not AI. The rest of the CRTC package was likely too difficult to compress into something readable for the average news consumer.
What does this all add up to? An incredibly complex and bureaucratic system yet that is, believe it or not, a bit more flexible with respect to defining Canadian content than previously. It is a result of the classic compromises that must be made between idealism and reality, between promoting Canadian content in a bubble and ensuring its presence in the real, competitive world. It attempts to strike a balance between heavy lobbying by domestic constituencies such as Canadian independent producers and licensed broadcasters, and the foreign streamers that increasingly dominate the market. It tips the balance a bit more toward being a cultural than an industrial policy, but from the point of view of the average Canadian, is about as arcane as a bureaucratic process can get.
As noted, it is a Rube Goldberg machine with many levers needing to be pulled to get to the desired end, often by the most complicated route possible. But the Commission had little choice given that the current Cancon policy was clearly outdated. Maybe at the end of the day, we will actually get more recognizable Canadian content that finds audiences both domestically and internationally, on a variety of platforms. And while purist Canadian nationalists may disagree, if the new policy encourages additional investment in Cancon from the streamers, that can only be a benefit to Canada.
© Hugh Stephens, 2025. All Rights Reserved.
If anyone is not familiar with Rube Goldberg and his penchant for drawing overly complicated solutions to simple problems, this link will provide more detail.





